広告

「ホテルに戻る」?「ホテルに帰る」?どっちが正しいのかな?
どっちでも間違いじゃないと思うんだけど、「帰る」と「戻る」って何が違うの?
オンライン日本語教師のちゃそです!
先日授業で生徒さんがおすすめのカップラーメンを見せてくれました。
どこで買ったのか聞くと、こう言いました。
香港で買って、持って戻りました。
「持って帰る」のほうがいいかな?と思い伝えたところ、「帰る」と「戻る」の違いについて質問されました。
よく旅行をする生徒さんだったので、話は「ホテルに帰る」と「ホテルに戻る」はどっちが正しいのか、という話に発展しました。
あなたなら、どのように説明しますか?

日本人なら意味はわかるけど、いざ説明しようと思うとどう言えばいいか迷っちゃうかも…

この記事で一緒に違いをおさえましょう!
- この記事でわかること
- ・「帰る」と「戻る」の基本的な違い
・置き換えができない例
「帰る」と「戻る」の基本的な違い

まず、シンプルにまとめます。
- 帰る → 自分の家・故郷など、本拠地へ移動する
- 戻る → もといた場所へ移動する

向かう場所の捉え方が違うんだね
例文で確認
【帰る】
- 仕事が終わったので家に帰ります
- 夏休みに故郷へ帰るつもりです
【戻る】
- チャイムが鳴ったら教室に戻りましょう
- 打ち合わせが終わったら、一旦会社に戻ります
- 忘れ物を取って待ち合わせ場所に戻る

「帰る」は家など住んでいる(た)ところへ、
「戻る」は単に元いたところへ、ですね
ハイキュー!!で確認する「帰る」と「戻る」
マンガの中で実際に使われている「帰る」と「戻る」を見てみましょう!
引用:『ハイキュー!!』第24巻 213話 ボール拾いLv.1(古舘春一/集英社)
「家に帰ってちゃんとした飯を食う!」
やっぱり「家に」と一緒に使われてますね
引用:『ハイキュー!!』第33巻 290話 バケモンたちの宴(古舘春一/集英社)
「戻れ!戻れ!速く!」
攻撃が来るので、自分のポジションに戻れ!と声をかけるシーンです。
ブロックするために元の位置につく
ここは「戻る」のほうがいいですよね
置き換えられない例
「帰る」と「戻る」を理解するために、置き換えられない場合をみてみましょう。
社員同士が上司について話している場面です。

- ①上司が帰宅した場面
- A:田中課長は?
B:先ほど帰られました。書類を忘れたようなので、すぐお戻りになるかもしれません。

- ②上司が外出先から戻った場面
- A:田中課長は?
B:先ほど戻られました。お子さんのお迎えがあるのですぐお帰りになるかもしれません。
今回の例文では「帰る」は『家』へ移動することを、「戻る」は取引先などから元いた『会社』へ再び移動してきたことを表しています。
置き換えると意味が変わってしまいますね。
ホテルに戻る?帰る?
授業中の学習者からの質問に戻ります。
「ホテルに戻る」?「ホテルに帰る」?どっちでしょうか

「ホテルに戻る」の方が自然かな✨
ホテルは自分の家・本拠地ではなく、あくまでもといた場所なので「戻る」の方がよさそうですね。
「ホテルに帰る」も、ホテルを旅行中の本拠地と考えれば使えなくはないですが
一般的には「ホテルに戻る」のほうが自然ですね。

その場所をどう捉えるかによって、どっちも使える場面がありそうだね

授業でこの説明をしたとき、学生さんが「じゃあ、臨時で泊まっているところは「戻る」でいいかな?」と考えてくれました

まずは自分で当てはめてみて、使えるようになるといいですよね
まとめ
「帰る」と「戻る」について説明しました。
- 帰る → 本拠地(家・故郷)へ
- 戻る → もといた場所へ
「ホテルへ帰る・戻る」はどちらを使っても意味は通じますし、絶対におかしい!とは言えませんよね。
でも「どっちでもいいですよ」で終わらせるのではなく、違いを把握した上で説明できるようにしておくと安心です
最後まで読んでくれてありがとうございます!
この記事を書くために使ったもの紹介
引用元について
本記事で使用している画像・セリフは著作権法第32条に基づき、教育・批評を目的として引用しています。
- 作品名:『ハイキュー!!』
- 著者:古舘春一
- 出版社:集英社
- 引用巻数・話数:第24巻 213話 ボール拾いLv.1、第33巻 290話 バケモンたちの宴

