授受表現(あげる・くれる・もらう)の助詞|誤用例と一緒に説明します

広告

授受表現(あげる・くれる・もらう)の助詞|誤用例と一緒に説明します
お悩みちゃん
お悩みちゃん

『友だちに本を貸してあげる』は「友だち」を使うけど、『友だちを助けてあげる』は「友だち」で受け手を表すのはどうして?
助詞の使い分け、整理したいです!

オンライン日本語教師のちゃそです!

「あげる・くれる・もらう」授受(じゅじゅ)表現は「~てあげる、~くれる、~てもらう」になると使う助詞が変わります。

今回は授受表現で使う助詞について整理していきます。

①友だち本を貸してあげた

②友だち助けてあげた

どちらも「~てあげる」がついた文です。

貸す相手、助ける相手も「友だち」ですが①は「に」②は「を」を使っています。



今回はこのような、受け手(受け取る人)や与え手(与える人)を、どんな助詞で表すのかを説明します。


授受表現の本動詞「あげる・くれる・もらう」についてはこちら↓


授受表現の補助動詞「~てあげる・~てくれる・~てもらう」についてはこちら↓





①物の授受(本動詞)の助詞

「本をあげる」や「飴をもらう」のような、モノのやり取りについての表現をみましょう!


モノのやりとりの場合、「あげる・くれる」「もらう」を本動詞(ほんどうし)と言います。

  • 「あげる・くれる」は受け手を表す助詞『に』
  • 「もらう」は与え手を表す助詞『に/から』

について見てみましょう!



あげる・くれる→「に」(受け手)

「あげる」「くれる」では、受け手を「に」で表します。

田中さんが
李さん 
本を      あげた。

田中さんが

本を      くれた。

お悩みくん
お悩みくん

どっちも受け取る人を「に」で表せるんだね!



もらう→「に」「から」(出どころ)

「もらう」では、与え手(出どころ)を「に」または「から」で表せます。

李さんが
田中さん
本を      もらった。


李さんが
田中さんから
本を      もらった。

お悩みちゃん
お悩みちゃん

『もらう』は「に」でも「から」でも使えるんだね✨



まとめると「人あげる」も「人もらう」、どちらも格助詞「に」ですが、それそぞれ意味が違います

お悩みくん
お悩みくん

格助詞「に」は意味が多いんだよね…!

チェックポイント

【本動詞の助詞】

『あげる/くれる』は、受け手を「に」
→「妹にあげる」

『もらう』は、出どころ(与え手)を「に/から」で表す
→「父{に/から}もらう」






補助動詞の助詞(~てあげる・~てくれる/~てもらう)

本動詞は、意味は違うけど、『に』を使っていればなんとかなりましたね!(笑)

動詞につく補助動詞(~てあげる・~てくれる/~てもらう)はそうはいかないのです。

くわしくみましょう!



「〜てもらう」の助詞(出どころ)

基本は「に」

「~てもらう」は本動詞とほぼ変わりません✨

「〜てもらう」では、与え手(出どころ)を「に」で表します。

李さんが 田中さん 本を貸してもらった

(私が)友だち 引越しを手伝ってもらった

(私が)兄 駅まで連れて行ってもらった


「から」が使える場合

「送る」「届ける」「教える」「ほめる」「話しかける」など、何らかの対象の移動を表す動詞がありますよね。

その場合は、「から」も使えます。

(私が)実家の母{に/から}みかんを送ってもらった

その話は(私が)田中さん{に/から}教えてもらった

お悩みちゃん
お悩みちゃん

迷ったら、与え手に「に」を使えばいい✨




「〜てあげる・〜てくれる」の助詞

間違いやすいのが、「~てあげる・~てくれる」の助詞です。

ですが、元の動詞の助詞をそのまま使うだけです。

例をみましょう



●「~てあげる」

①(私が)李さん本を貸す。
→(私が)李さん本を貸してあげた

②李さんが 田中さん手伝った。
→李さんが 田中さん 手伝ってあげた

③(私が)弟の宿題手伝う。
→(私が)弟の宿題手伝ってあげた

ちゃそ
ちゃそ

元の文の動詞に「~てあげる」を付けただけですね!



●「~てくれる」

①先生が 私 日本語を教えました。
→先生が 私 日本語を教えてくれました。

②彼が 私 助ける。
→彼が 私 助けてくれた

③田中さんが うちの子遊ぶ。
→田中さんが うちの子 遊んでくれました

※①②のように受け手が「私」の場合はよく受け手を省略します。

お悩みちゃん
お悩みちゃん

これも、元の文と主語がおなじだから、元の文に「~てくれる」付けるだけ!

お悩みくん
お悩みくん

だから、「~てあげる・くれる」は受け手を表す助詞も、元の文と同じなんだね!



「のために」「~に代わって」

お悩みちゃん
お悩みちゃん

「<人に>教える」とか、「<人>を助ける」とかの使い方はわかったけど、元の文に「人に」や「人を」みたいな受け手を表す格がない文はどうするのかな?

お悩みくん
お悩みくん

「踊る・飲む・走る」みたいな、もともと人物を取らない動詞のことだね?

その時は、「〜のために」「〜に代わって」を使います。

(文脈でわかるときは省略されるのが普通です。)

①林くんが、けがをした李さんの代わりに 走った。
→林くんが、けがをした李さんの代わりに 走ってくれた

②病気で動けない私のために、田中さんが買い物に行った。
→病気で動けない私のために、田中さんが買い物に行ってくれた

③野原さんが、酒の飲めない李さんに代わってワインを飲む。
→野原さんが、酒の飲めない李さんに代わってワインを飲んであげた






よくある誤用

「〜てあげる・〜てくれる」は「Aが Bに〜てあげる/〜てくれる」という形で習うことが多いです。

そのため、受益者(受け手)を全部「に」だと思い込んでしまうことがあります。

それで、誤用が生まれやすいです。


でも元の動詞が「の」「を」「と」などを取る場合は、そのまま使うと言いましたよね!

お悩みちゃん
お悩みちゃん

元の文に「~てあげる/~てくれる」がつくだけだよね!


では、誤用例をくわしくみてみましょう!



誤用① 元の動詞が「の」を使う場合

❓彼は彼女カバンを持ってあげた

彼女が恩恵を受ける!と考えて「彼女に」としてしまったんですね。

でも元の文は「彼は彼女カバンを持ってあげた」ですよね。


「~てあげる/くれる」は元の文の助詞そのまま使います。

✅彼は彼女かばんを持ってあげた



誤用② 元の動詞が「を」を使う場合

❓李さんが 田中さん 助けてあげた

これも、恩恵を受けるのが「田中さん」だから、「田中さん」に「に」を付けてしまったパターンですね。

でも元の文は「田中さん助けた」ですよね。

✅李さんが 田中さん 助けてあげた。




誤用③ 元の動詞が「と」を使う場合

❓田中さんが うちの子 遊んでくれた

これも「<人>と遊ぶ」と元の文では「と」を使いますよね。

✅田中さんが うちの子 遊んでくれた。



助詞の間違いは、恩恵を受ける人を全部『に』で表すという誤解から来ていますね。

「~てあげる/くれる」は元の文に付けるだけ、と覚えておくことが重要ですね。





まとめ

授受表現の助詞について説明しました。

授受表現の助詞はこうです。

  • あげる・くれるは「に」、もらうは「に・から」
  • 〜てもらうは「に」(一部「から」)
  • 〜てあげる・〜てくれるは元の動詞が取る助詞


なぜ授受表現の助詞で迷うのか、少し考えてみます。

格助詞「に」には

  • 受け手を表す「に」(妹に本をあげる)
  • 出どころを表す「に」(父に本をもらう)

など、ほかにも複数の意味があります😦

本動詞の「あげる・くれる」「もらう」はすべて『に』が使えるので、「授受表現の助詞は『に』で統一されている」と思い込みやすいんですよね。

お悩みちゃん
お悩みちゃん

私もそう思っちゃってたかも…💦

そして補助動詞になると、「〜てもらう」は本動詞と同じ『に(/から)』のままでした。

お悩みくん
お悩みくん

でも、「〜てあげる・くれる」は違いましたね!

「〜てあげる・くれる」は与え手の行為を表す表現です。

元の動詞(教える・助ける・遊ぶなど)にそのまま「〜てあげる/てくれる」をつけるだけ。

だから助詞も元の動詞の格を引き継ぎます。

助詞に迷ったときは、「~てあげる/くれる」は元の文に付けるだけ!と思い出すといいかもしれません。








私もまだまだ勉強中です!よかったら一緒にがんばりましょう♪



最後まで読んでくれてありがとうございます!

この記事を書くのに参考にしたもの

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA